ラベル seminar の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル seminar の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024年8月2日金曜日

松崎研の生活 Student Life of Matsuzaki Laboratory

こんにちは!
Hello, this is MALT.

そろそろ大学院入試があるので、ちょっと松崎研究室の宣伝をかねて、今年度前期の学生のようすを紹介してみます。
Here is an introduction to student life in the Matsuzaki Laboratory.

松崎研究室では、大学院生(修士・博士)を募集しています。受け入れ専攻は、工学系研究科原子力国際専攻です。
MALTのタンデム加速器を用いたあらゆる研究をすることができます。
The students in Matsuzaki laboratory are conducting various research using MALT tandem accelerators (5MV pelletron).

2024年春から新しく2人の学生が松崎研究室に仲間入りし、現在の所属学生は4人です。
There have been many students from Asian countries as well as Japan in Matsuzaki laboratory.

新入生を交えた初めての研究室セミナー
Weekly seminar.

みんな大好き食為天で歓迎会
Welcome party for new students.


さて、今年は専攻の入試説明会がこれまでよりだいぶ早い4月に行われました。
先輩たちはもちろん、入学したての新入生にも手伝ってもらいました。
At guidance for the entrance exam, you can ask questions to current students.

アットホームな研究室です
This year’s guidance is already finished.


これから授業やセミナーを通して、自分たちの研究に向けて必要な知識を蓄えていきます。
7月には高校生の見学会では案内人を務めあげていました。
We often offers facility tours for visitors.
Guiding visitors helps to deepen both student guides and visitor's understanding of the accelerators.

制御室で応用研究の紹介をしています。
MALT tour for high school students.


先月、和光市の理研を訪問し、サイクロトロンやタンデム加速器を見学させてもらいました。
We visited RIKEN in Wako city to see the cyclotron and tandem accelerator.

ECRイオン源について説明を受けています。
Lecture on ECR ion sources.

また、先日は青森県の弘前大でゼミ合宿を行いました。
MALTユーザーの堀内先生にお世話になりました。
This year, we held a seminar camp in Hirosaki City, Aomori Prefecture.

堀内研の皆様と合同セミナーを行いました。
Joint seminar with Horiuchi laboratory.

松崎研も行きつけの弘前の居酒屋で懇親会。
A great time at one of our favorite izakayas.

2018年7月28日土曜日

年代測定室の大森さん Omori-san in LRD.UMUT

こんにちは、ミスターです。
LTNS! This is MALT.

今日は総合研究博物館年代測定室の大森貴之さん特集です。
This time we features Omori-san in Laboratory of Radiocarbon Dating.

@LrdUmut 

何故突然大森さん特集かというと、写真フォルダに大森さんがたくさんいたからです。
Many pictures of Omori-san exist in the hard drive, which causes this strange article.

石原さとみさんとツーショット。
Photogenic researcher.



...

2018年1月19日金曜日

Christmas Special Seminar and Year-end Party in 2017

こんにちは、ミスターです。
Hello, this is MALT.

昨年12月、毎年恒例のクリスマスセミナーが行われました。
Last month, Christmas special seminar was held in MALT.


MALTユーザー佐山くんは原発事故で被ばくした牛の研究について。
Sayama-kun presented his research about iodine in thyroid gland of Fukushima cattles.

堀内先生による講演『古代人の食卓』。
Horiuchi sensei' lecture "Ancient Dining".



...

2018年1月17日水曜日

エンジェルくんスペシャルセミナー Special Seminar by Dr. Bautista

こんにちは、ミスターです。
Hello, this is MALT.

昨年12月、松崎研出身のエンジェルくんによるスペシャルセミナーが行われました。
Dr. Angel became the first PhD as a student of Matsuzaki laboratory.

内容は彼が勤める研究所がやろうとしているプロジェクトについて。
He gave us a special seminar about the projects of PNRI he works for. 

相変わらずステキなエンジェルスマイル。
Angel's angelic smile.

エンジェルくんの写真が一枚しか撮れなかったので、代わりにMALTの窓から撮れたインコの写真を載せておきます。
The following picture shows parakeets on a tree in front of MALT.

ワカケホンセイインコ。
Indian rose-necked parakeets

東京ではインコが野生化していて、困ったことに、季節によっては東大内でもウヨウヨ飛んでいます。東大にお越しの際は探してみて下さい。
There are a lot of feral parakeets in University of Tokyo.

2017年7月26日水曜日

MALTセミナーやってます MALT seminar

こんにちは、ミスターです。

Hello, this is MALT.

出張や来客などもあって、たま〜に休みもありますが、ほとんど毎週金曜日MALTセミナー開催しております。
We hold MALT seminar almost every Friday. Special guest sometimes participates in the seminar.


環境研の内田さんと。
Uchida-san from NIES.

エンジェルくんの子分のサンシャインさんと。
Sunshine-san send by Angel-kun.



...

2017年6月12日月曜日

Special Seminar by Isogai-san and Ota-san

こんにちは、ミスターです。
Hello, this is MALT.

MALTでは、毎週金曜日にセミナーを行っています。
MALT seminar is held every Friday.

そのMALTセミナーにて日本分析センターの磯貝理事と太田さんが特別講義をしてくださいました。

In the seminar, Isogai-san and Ota-san gave us special lectures. They work at Japan Chemical Analysis Center.


一ヶ月以上前。。。
More than a month ago...

環境放射能の調査は安全と安心のために重要な仕事です。
日本分析センターのホームページでは空間線量率調査の結果が公開されています。

Survey of environmental radioactivity is very important work for safety and security of people.



...

2017年5月8日月曜日

セミナーやってます Weekly MALT Seminar

こんにちは、ミスターです。
Hello, this is MALT.

5月になりましたね。

4ターム制の導入などの影響もあり、毎週講義がぎっしりです。
What with lectures and desk works, my schedule is very tight.

講義の合間を縫って、毎週ゼミを行っております。

MALTメンバーは原則全員参加です。
Despite my tight schedule, we hold a seminar every week.


原則全員参加(7人)。
Almost all of MALT members participate in the seminar.

時折、ゲストの先生によるスペシャルセミナーも開催する予定です。

学生が不足している分、意識してMALTの活性化に努めているのでした。

And I plan to ask someone for a guest lecturer occasionally.


...

2017年2月21日火曜日

中野さん特別講演 Special Lecture by Nakano-san

こんにちは、ミスター改め、ムッシュ松崎です。
Hello, this is MALT.

先日、今年度で退職される中野さんによる特別講演が行われました。
A special lecture was held by Nakano-san, who will retire this year.

大勢の人が集まりましたが、森田さんはいなかった。
A large audience, but Morita-san was absent.


...

2016年11月30日水曜日

高貝先生セミナー Special Lecture by Takagai-sensei

こんにちは、ミスターです。

Hello, this is MALT.

福島大学の高貝先生をゲストに迎えてセミナーを行っていただきました。

既に実用化されたICP-MSとカラムを使ったストロンチウム90の迅速測定手法についてです。大変に面白い話でした。

Takagai-sensei of Fukushima Univ. gave us a lecture about his study that was advanced measurement method of strontium-90 with ICP-MS.

高貝先生と私



...

2016年10月29日土曜日

加藤さんが帰国されました Kato-san returned from Turkey

こんにちは、ミスターです。

Hello, this is MALT.

トルコから戻ってきた加藤さんがセミナーをやってくれました。

Kato-san who had come back from Turkey gave us a lecture.


Evening seminar in MALT.



...

2015年12月30日水曜日

クリスマスセミナー Christmas Special Seminar

 こんにちは、ミスターです。
Hello, this is MALT.

 今日は22日に行われたクリスマスセミナーと忘年会について報告します。
This time about Christmas special seminar and MALT year-end party.

 まずは、國木田さんによるクリスマスセミナーの様子から。
The seminar was given by Dr. D. Kunikita.

タイトルは「東北アジア地域の考古学を研究する」です。
The title is "Study of Archeology in Northeast Asia".




2015年11月8日日曜日

Dr. A.J. Timothy Jull visited to MALT.

こんにちは、ミスターです。

Hello, this is MALT.


アリゾナ大学のジュール教授がMALTにいらっしゃいました。

Dr. A.J. Timothy Jull from the University of Arizona visited to MALT.


さらに、ゼミにも参加していただきました。ありがとうございました!

Furthermore, he participated in MALT seminar. Thank you very much!


緊張感あふれるセミナー。
The seminar was full of tension.


2014年10月7日火曜日

湿原探索隊 Wetlands Expeditions

2日目は朝食前に車山の肩まで登りました。
The second day, we climbed Mt. Kurumayama before breakfast.

遠くに槍ヶ岳が見えるときのポーズ。そんな薄着で、山を舐めるな!
We could see Mt. Yarigatake.

霧ヶ峰の名に負けない霧が出てきたので早々に退散。
It got foggy as the name "Kirigamine" suggested.


朝食後にみんなで八島ヶ原湿原を探索しました。
After breakfast, we all explored the Yashimagahara wetlands.

良い写真。
A good picture.

三宅隊長を先頭に木道を突き進みました。
Miyake-kun has a strong physique like a bear.

2014年9月26日金曜日

山小屋の夜 Night at a Hut

山の夜は深い。

そしてまだ9月中旬というのに霧ヶ峰の夜はものすごく寒い。

Mountain deep night.
The night at Kirigamine is very cold even in the middle of September.


そんな中、21時に消灯ということだったので、大慌てで飲み始めました。

As light-out time was 9pm, we started to drink in a hurry.


薪ストーブで暖を取りながら。
Drinking while keeping ourselves warm with a wood stove. 

グランドピアノがあったので急遽演奏会。
There is a grand piano. A instant concert was held. 

結局消灯時間を過ぎてもなお、話が絶えることはありませんでした。 
At last, we continued talks until midnight even though it was long past light-out time.

2014年9月25日木曜日

MALT合宿in霧ヶ峰 MALT Seminar Trip

先日、長野の霧ヶ峰にてMALT合宿を行いました。

MALTの合宿といえば最近はスキー合宿ばかりだったのでこの時期に行うのは珍しいです。

We went on a seminar lodging trip in Kirigamine, Nagano.


エンジェルくんは新宿からバスで合流。西口のあそこです。
Angel-kun waiting for a bus.


ヒュッテではしゃぐ学生。
A student in high spirit in a hut.


せっかくなので夕飯前に散歩しました。
We went for a walk before dinner.


湿原ではしゃぐ教授。
A professor in high spirit in a marshland.

2014年6月27日金曜日

MALT Seminar 27 June 2014

 こんにちは、ミスターです。

 Hello, this is MALT.

 今回のセミナーは寺井研の毛偉さんを迎えて行われました。

 In this seminar, Dr. Wei Mao gave a lecture for us.



 毛さんは9月くらいからMALTの一員になるかもしれません。

 歓迎会しなければ!(酒が飲める!)

 He may become a member of MALT from September.
 We must have a welcome party again!

2014年6月17日火曜日

福島サンプリングの一方で as like as chalk and cheese

 こんにちは、ミスターです。

 Hello, this is MALT.

 福島に行っている間、MALTでは楠野さんと川女の2人が勉強会をやっていました。

 夏休み中に、実サンプルを使って宇宙塵を捜索する予定です。たくさん見つかるとイイネ!

 Kusuno-san and high school students had a learning session in MALT while we went to Fukushima for sampling.
 We plan to search for cosmic dusts from the actual sample during the summer vacation.

楠野さんが持って帰ったメガロドンの歯に興味津々。
They looked at teeth of megalodon with great interest.

2014年6月14日土曜日

MALT seminar 20140613

 こんにちは、ミスターです。

 Hello, this is MALT.

 卒論生との輪講を行いました。

 AMSの現状と将来について書かれたJullさんの"Accelerator mass spectrometry:Is the future bigger or smaller?"を一気に読みました。


 We held a seminar, and read a paper written about AMS.



吉田邦夫先生も一緒に!


 続いて楠野さんのサンプリング報告も行われました。

 And Kusuno-san reported her sampling too.


 今日から福島にサンプリングに行きます。晴れるといいな。

 We'll go to Fukushima for sampling this weekend.
 I hope the weather will clear up!

2014年5月12日月曜日

2014MALTセミナー MALT seminar 2014

 こんにちは、ミスターです!

 Hello, this is MALT.



 今年も毎週MALTセミナーを開催しています。

 MALTの研究員が集まってそれぞれの研究方針や研究成果について報告しあい、他の人から意見やアドバイスをもらいます。


 The MALT seminar was held every week.
 At the seminar, MALT research workers present their research policy or result and ask colleagues for advice and feedback.

喧々諤々。
Keep the pot boiling.

2014年4月17日木曜日

イオンクロマトグラフ講習会 Lecture on ion chromatograph

 こんにちは、ミスターです。
 Hello, this is MALT.

 イオンクロマトグラフの講習会が開かれました。
 The lecture "how to use the ion chromatogragh" was held in MALT.


メモを取りながら熱心に聞き入る受講生(スタッフ)たち