2025年1月25日土曜日

鎌倉ツアー2024 We went to Kamakura again!

こんにちは、MALTです。
Hello, this is MALT.

2024年11月の祝日、松崎研恒例行事となりつつある鎌倉ツアーが行われました。

参加希望者は当日現地集合という大雑把で無計画なイベントでしたが、参加者の中に鎌倉に詳しい方がいたので幸い何とかなりました。

I went on a day trip to Kamakura on a holiday in November last year.


参加者8名
Participants' ages ranged from 6 to 58 years old.

祝日の駅周辺は激混みだったので、今回は少し郊外のエリアを攻めることになりました。

This time, we avoided the crowds and explored the suburban areas.


まずはバスに乗って報国寺へ。

抹茶味のお菓子に親しんでいる外国人参加者に、ガチの抹茶を飲ませてやりました。

Our first destination was Hokokuji Temple, which is famous for its bamboo grove.


美しい竹林で有名な寺
Being in the bamboo grove makes me want to dance.


報国寺に続いて、近くにある浄妙寺へ。

その先の石窯ガーデンテラスなる素敵なレストランでシャレオツなランチをいただきました。

Our next destination was Jomyoji Temple and the restaurant located beyond it.

ゴチになりました!!
Thank you for treating us!

腹ごなしに駅方面に向けて散歩。

途中、いくつかの神社にお参りしました。

After lunch, we walked towards the station, visiting several shrines along the way.


菅原道真を祀る神社。無事に学位がとれますように。
Egaraten Shrine, dedicated to the god of learning.

言わずとしれた鶴岡八幡宮。
Tsurugaoka hachimangu shrine, the biggest and the most famous shrine in Kamakura.

小町通り
The gentleman who appeared on Komachi Street.

いろいろ寄り道をしつつ、鎌倉駅に帰り着く頃には日も暮れ始めていました。

その後、時間に余裕のある人たちは稲村ヶ崎へ。

After that, a few romantics went to Inamuragasaki to watch the sunset.


風と波が強く、日が沈む頃には潮まみれです。
The wind was strong and the waves were high. Soaked...

朝からずっと天気がよくて、最高のレジャー日和でした。

次回はスキー合宿かなぁ

The weather has been great since the morning, and I had an amazing time!

2025年1月11日土曜日

2024年の松崎研究室 How was 2024

 こんにちは!

Hello, this is MALT.


2024年の後半はMALTに人がたくさん集まり、イベント盛りだくさんでした。

イベントの紹介はひとまず置いておいて、人を迎える準備のようすをお届け。

We had many encounters in 2024.


こちらの記事で主任室も片付けて、一人分の席を用意しましたが、それだけでは到底入り切りませんでした。

We had set up a temporary desk in Prof Matsuzaki's room, but it was still not enough.

そこで2階の研究室も急遽模様替え。

Therefore, we had to rearrange the room on the second floor as well.

大きな机を全部運び出し・・・
1. Remove everything from the room except for him.

新たに小さめの机を導入
2. Bring as many desks into the room as needed.


なんとか全員分の席を用意することができました。

This is an illusion!


会議室もパンパンです
We had managed to prepare the seats, but the meeting room was overcrowded.